Kezdőlap Translation Fordítás Übersetzungen SDL Trados technológia Tech-Lingua Webshop
Tech-Lingua
Webshop
Kosár: üres

Kosara jelenleg üres

Márkáink
Hírlevél

Feliratkozom

Fordítási memória » SDL Trados Studio 2015 Freelance (Plus) frissítése SDL Trados Studio 2019 Freelance (Plus) verzióra
SDL Trados Studio 2015 Freelance (Plus) frissítése SDL Trados Studio 2019 Freelance (Plus) verzióra

SDL Trados Studio 2015 Freelance (Plus) frissítése SDL Trados Studio 2019 Freelance (Plus) verzióra

Gyártó: SDL Trados

A frissítés során az egy gépre telepíthető 2015-ös Freelance verzió, egy gépre telepíthető 2019-es Freelance verzióra frissül, illetve a két gépre telepíthető 2015-ös Freelance Plus verzió, szintén két gépre telepíthető 2019-es Freelance Plus verzióra frissül.


A program a  telepítéskor kiválasztott 5 nyelv közötti fordításra alkalmazható.

Komponensei: SDL Trados Studio 2019, SDL MultiTerm 2019 Desktop

 

Letölthető szoftver

Ár: 43 200 Ft +ÁFA (54 000 Ft +ÁFA)

   Kosárba
Szaknévsorunk tagjai webáruházunk minden termékére 5% kedvezményt kapnak! Regisztráljon szaknévsorunkba!

Rendeljen hozzá karbantartási és támogatási szerződést!

 

SDL Trados Studio 2019

 

Fedezzen fel egy vadonatúj élményt a világ legismertebb fordítástámogató eszközének legújabb verziójával, az SDL Trados Studio 2019-cel. Az alapvető funkciók finomításával eltöltött több mint 30 évnyi tapasztalatnak köszönhetően, melyet a szakfordítók és a fordítási projektvezetők igényinek szem előtt tartásával végeztek, az SDL Trados Studio mára azt az ipari szabványt jelenti, amelyhez mindenki más igazodni próbál.

 

Az SDL Trados Studio – a világ legnagyobb szakfordító felhasználói adatbázisával történő együttműködés eredményeként – a tökéletesített felhasználói élmény mellett páratlan minőséget kínál, és új fejezetet nyit a hatékony projektkezelés területén. Ennek köszönhetően Ön gyorsabban, könnyebben, valamint még magabiztosabban és tökéletesebb minőségben készítheti el fordításait.

 

 

Egyértelmű útmutatás, igény szerint


A Studio használatának könnyebb és ösztönösebb elsajátítása

Elengedhetetlen, hogy egy olyan fordítástámogató eszköz esetében, amilyen a Studio is, a kezdő lépések és a magabiztos használat minél gyorsabban elsajátíthatók legyenek. A legkifinomultabb fordítástámogató eszköz új verziójánál már a megnyitás pillanatától kezdve lépésről-lépésre útmutatást kap arról, amit az eredményes használat érdekében tudnia kell.

 

Az igény szerint használható tanulási környezet végigvezeti Önt a Studio egyes kulcsfontosságú területein, így egyszerűbben, saját tempójában sajátíthatja el a Studio 2019 által kínált hatékony funkciók használatát. Nem számít, mennyi ideje használja a Studio alkalmazást, új funkciók és képességek felfedezésével tovább mélyítheti tudását.

 

Amennyiben fordítókkal dolgozó nyelvi szolgáltatóként vagy vállalatként használják a szoftvert, akkor is biztosak lehetnek abban, hogy a Studio 2019 alkalmazással a lehető leghamarabb új lendületet adnak munkájuknak.

 

Azonnali hozzáférés minden információhoz


Egyszerűbb ismeretszerzés

A fordítástámogató szoftverek felhasználóinak csupán fele tudja, hogyan használhatja a leghatékonyabban eszközét, ezért fontos, hogy Studio alkalmazásából a lehető legtöbbet hozhassa ki. A Tell Me (mondd meg) technológiának köszönhetően pontosan meghatározhatja, hogy mit szeretne megtudni a Studio használatával kapcsolatban, könnyebben és gyorsabban hozzáférve az egyes jellemzőkhöz és funkciókhoz.

 

Ahhoz, hogy kiváló minőségű fordítások készülhessenek, a lokalizációs szakembereknek számos olyan funkciót kell használniuk, amely segítségével a lehető legrövidebb idő alatt érhetik el a legjobb eredményt. A Studio 2019 nemcsak azzal segíti munkáját, hogy a leggyakrabban használt funkciókhoz gyors hozzáférést enged, hanem azon hatékony funkciók megismerését is támogatja, melyek segítségével Ön a napjainkra jellemző összetettebb fordításokat, illetve projekteket is könnyebben tudja kezelni.

 

Nem számít, hogy most kezdi csak használni a Studio-t vagy már gyakorlott felhasználó, az éppen szükséges funkciókhoz történő azonnali hozzáférésnek köszönhetően biztos lehet abban, hogy fordítástámogató eszközéből a lehető legtöbbet hozza ki.

 

Egyszerű projektkészítés

 

Az új projektvarázsló segítségével gyorsabban hozhatók létre a projektek

A projektek lehető leggyorsabb és leghatékonyabb létrehozásának, és ezáltal az adminisztratív feladatok csökkenésének köszönhetően a projektvezetők eredményesebben tudnak dolgozni. A Studio 2019-es verzióban a korszerűsítés eredményeként a projektkészítés egyszerűbbé, intuitívabbá és gyorsabbá vált.

 

Az új projektvarázsló használatával gyorsan és könnyedén, egyetlen lépésben hozhat létre projekteket, amivel időt és fáradságot takaríthat meg. Összetettebb projektek esetében a további lépések is meghatározásra kerülnek, átfogó képet nyújtva arról, hogy Ön éppen melyik lépésnél tart és milyen egyéb beállításokra van szüksége.

 

A Studio 2019 még egyszerűbb használata érdekében a projektek frissítése is leegyszerűsödött, ez a művelet most könnyebben és gyorsabban végezhető.

 

A kifinomult és egyszerűbb projektkezeléssel projektjeit személyre szabhatja, amivel maximális hatékonyság biztosítható.

 

Garantált kiváló minőség

 

Még tökéletesebb minőség – magabiztosan és kézben tartva

A fordítóiparban a minőséget tekintik a legnagyobb értéknek, valójában a költségnél hatszor fontosabb szempontnak számít. A Studio 2019 zökkenőmentesebb használatot kínál, tökéletesebb minőségű fordításokat eredményező, egyszerűbb módszerekkel.

 

A QA (minőségbiztosítás) ellenőrzés sohasem volt még ilyen hatékonyan és rugalmasan végezhető. A nyelvspecifikus beállítások újfajta személyre szabási módjainak köszönhetően a Studio 2019 hatékonyan kezeli az egyes nyelvekre jellemző sajátosságokat, amivel minden nyelv esetében precízebb QA ellenőrzési eredmények, illetve tökéletesebb minőségű fordítások érhetők el.

 

A fordítási memóriák az Ön legértékesebb erőforrásai közé tartoznak. Ezek naprakészen tartása a legfrissebb, legprecízebb fordításokkal soha nem volt még olyan könnyű, mint az új verzió használatával. Hatékonyabban kezelheti a Translation Memories Editor (Fordítási memória szerkesztő) ablakot, valamint időtakarékosabban tarthatja karban a fordítás kiváló minőségéről gondoskodó kulcsfontosságú erőforrásait.

 

A tökéletesített minőségellenőrzésnek köszönhetően biztos lehet abban, hogy fordításai minden egyes alkalommal kiváló minőségűek lesznek.

Operációs rendszer: Az SDL Trados Studio 2019 Microsoft® Windows 7, Windows 8.1 és Windows 10 operációs rendszer alatt fut (32-bit és 64-bit).
Processzor:

Minimális rendszerkövetelményként egy Intel vagy azzal kompatibilis CPU-alapú számítógép ajánlott.

Optimális teljesítményhez egy Pentium Dual Core vagy ezzel kompatibilis processzor javasolt.

Memória: Minimális rendszerkövetelményként 2 GB RAM ajánlott. Optimális teljesítményhez 4 GB RAM javasolt.
Képernyőfelbontás: Minimális rendszerkövetelményként 1024x768 képernyőfelbontás javasolt.
Merevlemez szabad terület: Minimum 2 GB szabad terület szükséges.

Gyorslinkek
Tech-Lingua © 2012